1. Mūsu apņemšanās veicināt daudzveidību
Express Highs emuārs apkalpo vairāk nekā divdesmit valstu un valodu lasītājus visā pasaulē. Mūsu auditorijā ir pētnieki, zinātnes profesionāļi, kaitējuma mazināšanas aizstāvji, kaņepju entuziasti, CBD lietotāji un zinātkāri pieaugušie no ļoti dažādām kultūrām, valodām, sociālajām un profesionālajām grupām. Šī daudzveidība nav nejaušība mūsu darbībā – tā ir tās centrālais elements.
Šī politika nosaka mūsu apņemšanos nodrošināt, ka mūsu saturs, mūsu komanda, mūsu valoda un mūsu redakcionālā prakse atspoguļo, respektē un aktīvi iesaista visu kopienu, kurai mēs kalpojam. Tā attiecas uz visiem blog.expresshighs.com publicētajiem rakstiem, rokasgrāmatām, produktu pārskatiem un ziņām visās mūsu atbalstītajās valodās.
2. Darbības joma
Šī politika attiecas uz:
- Viss blog.expresshighs.com publicētais redakcionālais saturs visās atbalstītajās valodās.
- Visi rakstnieki, redaktori, līdzautori un tulkotāji, kas veido saturu šim emuāram.
- Redakcionālo lēmumu pieņemšanas procesi, kas nosaka, kādas tēmas tiek atspoguļotas, kā tās tiek formulētas un kuru viedokļi tiek pārstāvēti.
- veids, kā mēs sadarbojamies ar saviem lasītājiem, izmantojot komentārus, jaunumus un atgriezeniskās saites kanālus.
3. Dažādība mūsu saturā
Kaņepju, CBD, legālo narkotiku un psihedēlisko vielu nozarei ir bagātīgs un patiesi globāls stāsts. Tās vēsture, zinātne, kultūra un politika aptver kontinentus, kopienas un gadsimtus. Mūsu redakcionālā apņemšanās ir godīgi un iekļaujoši atspoguļot šo plašumu.
Mēs aptveram ne tikai Rietumu, bet arī pasaules perspektīvas. Kaņepju politika Taizemē, psihodēliskās tradīcijas Latīņamerikā, CBD regulējums Austrumeiropā un kaitējuma mazināšanas pieejas Skandināvijā – visi šie jautājumi ir pelnījuši tikpat kvalitatīvu atspoguļojumu kā stāsti no Lielbritānijas, Vācijas vai Nīderlandes. Mēs pretojamies tendencei izmantot angļu valodā vai Rietumos orientētus avotus un viedokļus, ja tēma pēc būtības ir starptautiska.
Mēs pārstāvam dažādus avotus un ekspertus. Zinātnieki, regulatori, kaitējuma mazināšanas darbinieki, pacienti, audzētāji un lietotāji no visdažādākajām vidēm veicina izpratni šajā jomā. Mūsu rakstos ir ņemta vērā šī daudzveidība, nevis tikai šaurs bieži citēto viedokļu kopums. Mēs aktīvi meklējam pētniekus, aizstāvjus un komentētājus no nepietiekami pārstāvētām kopienām un reģioniem.
Mēs izvairāmies no kultūras aizspriedumiem, veidojot vielu un to lietošanas priekšstatus. Piemēram, marihuānas aizlieguma vēsture ir cieši saistīta ar rasu un koloniālo politiku. Daudzās jurisdikcijās psihodēlisko vielu kriminalizācija ir nesamērīgi skārusi krāsainās kopienas. Mēs neizslēdzam šos kontekstus no mūsu ziņojuma un neattēlojam stāstu par legālo narkotisko vielu un marihuānas lietošanu kā kultūrneitrālu. Ja vēsturiskā vai pašreizējā nevienlīdzība ir saistīta ar kādu stāstu, mēs to iekļaujam.
Mēs izmantojam iekļaujošu valodu. Mūsu redakcionālā valoda nerada stereotipus, nepazemina un neizslēdz nevienu cilvēku grupu. Mēs izvairāmies no valodas, kas patoloģizē vielu lietošanu tādā veidā, ka tā kaunina lietotājus, pieņem vienotas kultūras attiecības ar kaņepēm vai psihedēliskām vielām vai uzskata vienu valsts vai regulatīvo sistēmu par standarta standartu, pēc kura tiek vērtētas visas citas.
Mēs aptveram kaitējuma mazināšanu visās demogrāfiskajās grupās. Riska profili, devu apsvērumi un drošības norādījumi var atšķirties dažādās vecuma grupās, ķermeņa tipos, esošajos veselības stāvokļos un lietošanas paradumos. Vajadzības gadījumā mūsu drošuma saturā ir ņemtas vērā šīs atšķirības, nevis norādīts viens universāls lietotājs kā domājamais lasītājs.
4. Valodas daudzveidība un pieejamība
Express Highs emuārs tiek publicēts vairāk nekā divdesmit valodās, tostarp angļu, franču, vācu, spāņu, itāļu, holandiešu, poļu, portugāļu, poļu un daudzās citās. Šī daudzvalodība ir viena no konkrētākajām mūsu daudzveidības vērtību izpausmēm.
Tulkojumu kvalitāte ir daudzveidības jautājums. Slikti tulkots raksts, kas izkropļo drošuma vai dozēšanas informāciju, nenāk par labu lasītājiem, kuri neprot angļu valodu. Tulkojumu precizitāti, jo īpaši attiecībā uz drošībai kritisku saturu, mēs uzskatām par pieejamības un vienlīdzības, nevis tikai lingvistisku jautājumu. Lai uzzinātu, kā tiek risinātas tulkošanas kļūdas, skatiet mūsu Korekciju politiku.
Mēs neuzskatām angļu valodu par galveno auditoriju. Lai gan mūsu saturs galvenokārt tiek veidots angļu valodā, daudzvalodu versijas netiek veidotas kā pārdomājums. Lasītāji, kas piekļūst blogam itāļu, čehu, somu vai korejiešu valodā, ir pelnījuši tikpat kvalitatīvu informāciju, tikpat aktuālus juridiskos jaunumus un tikpat izsmeļošus norādījumus par kaitējuma mazināšanu kā angliski runājošie lasītāji.
Mūsu mērķis ir vienkāršs un saprotams rakstījums. Tehniskais un zinātniskais priekšmets nedrīkst būt šķērslis izpratnei. Ja iespējams, mēs rakstām vienkāršā valodā, definējam speciālo terminoloģiju, ja tā tiek lietota, un izvairāmies no žargona, kas būtu nepieejams lasītājiem, kuri ir jauni vai kuri lasa otrajā vai trešajā valodā.
5. Mūsu komandas un darbinieku daudzveidība
Mūsu satura daudzveidība daļēji ir atkarīga no tā, cik daudzveidīgi ir cilvēki, kas to veido. Mēs esam apņēmušies veidot un uzturēt tādu autoru bāzi, kas atspoguļo starptautisko, daudzkultūru kopienu, kurai kalpo mūsu emuārs.
Mēs aicinām pieteikties autorus no visām vidēm. Rakstnieki, pētnieki, tulkotāji un jomas eksperti no jebkuras tautības, etniskās piederības, dzimuma, vecuma, seksuālās orientācijas, invaliditātes, reliģiskās piederības vai profesionālās pieredzes ir laipni aicināti piedalīties Express Highs emuāra veidošanā. Materiāli tiek vērtēti pēc darba kvalitātes, precizitātes un nozīmīguma – nekas cits.
Mēs aktīvi meklējam nepietiekami pārstāvētus dalībniekus. Tā vietā, lai pasīvi gaidītu, kad izveidosies daudzveidīga autoru bāze, mēs aktīvi cenšamies apzināt un uzaicināt autorus no kopienām un reģioniem, kas ir nepietiekami pārstāvēti marihuānas un legālo narkotiku izdevējdarbībā. Tas attiecas arī uz autoriem no pasaules dienvidu valstīm, kaitējuma mazināšanas aizstāvjiem un kopienām, kuras neproporcionāli ietekmējis narkotiku aizliegums.
Mēs nepieļaujam diskrimināciju mūsu komandā. Jebkurš līdzstrādnieks, redaktors vai darbinieks, kas publicētajā saturā, saziņā ar kolēģiem vai saskarsmē ar lasītājiem piekopj diskriminējošu rīcību, pārkāpj šo politiku. Šāda rīcība tiek izmeklēta un risināta saskaņā ar mūsu redakcionālās atbildības sistēmu.
Mēs atbalstām autorus no dažādām valodām. Ja autora pirmā valoda nav angļu, mēs sniedzam redakcionālu atbalstu, lai nodrošinātu, ka viņa viedoklis un zināšanas tiek precīzi atspoguļotas publicētajā saturā, nevis izslēdzam viņu valodas dēļ.
6. Dažādība tēmu izvēlē
Tas, par ko mēs izvēlamies rakstīt, pats par sevi ir redakcijas paziņojums par to, kuru pieredzi un intereses mēs uzskatām par vērtīgām atspoguļot. Mēs esam apņēmušies nodrošināt, ka mūsu redakcionālo darba kārtību neveido šaurs kultūras, komerciālu vai demogrāfisku pieņēmumu kopums.
Mēs aptveram visu mūsu tematikas spektru. Legālo marihuānas izstrādājumu un marihuānas joma aptver medicīnisko lietošanu, lietošanu izklaides nolūkā, garīgo un ceremoniālo lietošanu, zinātniskos pētījumus, kaitējuma mazināšanu, politikas aizstāvību un personīgo labklājību. Mēs nedodam priekšroku vienam šī spektra aspektam salīdzinājumā ar citiem, pamatojoties uz to, kurš no tiem ir komerciāli izdevīgākais vai pieņemamākais plašajai auditorijai.
Mēs aptveram kopienas, kuras visvairāk ietekmē narkotiku apkarošanas politika. Ne vienmēr tās pašas kopienas, kuras visvairāk ietekmē marihuānas kriminalizācija, ķīmisko vielu regulējums pētniecībā un psihedēlisko vielu aizliegums, ir tās pašas kopienas, kas ir visredzamāk pārstāvētas marihuānas medijos. Mēs apzināti cenšamies atspoguļot politikas un cilvēku stāstus, kas skar atstumtās kopienas, ne tikai tos, kas skar izklaides patērētājus jurisdikcijās, kurās ir atļauta lietošana.
Mēs iekļaujam perspektīvas, kas apšauba vispārpieņemtos naratīvus. Kaitējuma mazināšanas aizstāvjiem, narkotiku politikas reformētājiem, pacientiem, kuri lieto marihuānu vai psihodēliskos līdzekļus terapeitiskos nolūkos, un pētniekiem, kuri strādā ar jauniem savienojumiem, var būt atšķirīgi uzskati, kas atšķiras no dominējošajiem regulatīvajiem vai plašsaziņas līdzekļu viedokļiem. Mēs šos viedokļus godīgi uzklausām savā redakcionālajā atspoguļojumā.
Mēs neizslēdzam tēmas tāpēc, ka tās ir neērtas. Lai atspoguļotu narkotiku aizlieguma rasu vēsturi, nevienlīdzīgu narkotiku likumu piemērošanu vai riskus, kas saistīti ar vielām, kuras mēs pārdodam, ir nepieciešama gatavība atklāt neērtas patiesības. Mēs neizvairāmies no šīm tēmām, lai aizsargātu savas komerciālās intereses vai sava zīmola tēlu.
7. Pārstāvība un stereotipi
Mēs neizmantojam stereotipus. Mūsu saturs nebalstās uz stereotipiem par kaņepju lietotājiem, psihedēlisko vielu entuziastiem, pētniecisko ķīmisko vielu patērētājiem vai citām grupām, kā arī nepastiprina stereotipus par tiem. Pieņēmumi, ka šādi lietotāji ir vienādi jauni, vīrieši, baltie, rietumnieki, izklaides vai kontrkultūras lietotāji, ir neprecīzi, un mēs neveidojam saturu, kurā tie tiek uzskatīti par tādiem pēc noklusējuma.
Mēs neizmantojam stigmatizējošu valodu. Mūsu redakcionālajā saturā izvairāmies lietot terminus, kas stigmatizē vielu lietošanu vai to lietotājus. Mēs ievērojam kaitējuma mazināšanas komunikācijas principus, kas uzsver, ka pirmām kārtām ir jārunā par personu un bez nosodījuma. Mēs nelietojam tādus terminus kā “narkomāns”, “narkomāns” vai līdzīgu valodu, kas dehumanizē cilvēkus, kuri lieto vielas.
Mēs precīzi atspoguļojam dzimumu daudzveidību. Mūsu saturā netiek pieņemts, ka mūsu lasītāji, ka kaņepju vai psihedēlisko vielu lietotāji vai nozares profesionāļi ir noteikta dzimuma pārstāvji. Mēs lietojam dzimumneitrālu valodu, ja vien netiek runāts par konkrētu personu, un mēs neraksturojam saturu, kas marginalizē sievietes, nebinārus cilvēkus vai jebkuru citu dzimuma identitāti mūsu tematikā.
Mēs ar cieņu pārstāvam kultūras attiecības ar vielām. Daudzos gadījumos pamatiedzīvotāju un tradicionālās attiecības ar kaņepēm, psihedēliskām vielām un augu izcelsmes zālēm ir gadsimtiem senākas par mūsdienu Rietumu narkotiku kultūru. Mēs pret šīm tradīcijām izturamies ar cieņu, izvairoties no to piesavināšanās vai trivializēšanas un atzīstot to nozīmi, ja tās ir būtiskas mūsu ziņojumam.
8. Dažādība lasītāju iesaistē
Mūsu apņemšanās ievērot daudzveidību attiecas arī uz to, kā mēs sadarbojamies ar saviem lasītājiem un uzklausām viņus.
Mēs gaidām visu lasītāju atsauksmes. Jebkuras izcelsmes lasītāji, kuri uzskata, ka mūsu saturs nav atspoguļojis dažādus viedokļus, tajā ir izmantota nepiemērota valoda vai nepareizi atspoguļota viņu kopiena, tiek aicināti sazināties ar mums. Šādas atsauksmes tiek uztvertas nopietni un izskatītas saskaņā ar mūsu Atgriezeniskās saites politiku.
Mēs nekoriģējam auditorijas komentārus, lai apspiestu mazākumtautību viedokļus. Ja rakstiem ir atvērtas komentāru sadaļas, komentāri, kas atspoguļo atšķirīgu, minoritāšu vai kritisku viedokli, netiek dzēsti tikai tāpēc, ka tie apstrīd mūsu redakcijas nostāju vai mūsu komerciālās intereses. Komentāri tiek moderēti, pamatojoties tikai uz pieklājību, precizitāti un mūsu kopienas standartu ievērošanu.
Mēs nodrošinām, lai mūsu saturs būtu pieejams neatkarīgi no ekonomiskajām barjerām. Express Highs Blog ir pieejams bez maksas. Mēs neizvietojam savu redakcionālo saturu aiz maksas sienām. Mūsu sniegtā informācija par kaitējuma mazināšanu, juridisko statusu un vielu drošību ir pieejama ikvienam lasītājam neatkarīgi no viņa finansiālajiem līdzekļiem.
9. Nepārtraukta uzlabošana
Mēs atzīstam, ka daudzveidības politika ir apņemšanās, nevis sasniegums. The Express Highs Blog ir komerciāla darbība, kuras pamatā ir Eiropas izdevējdarbības bāze, un mēs apzināmies, ka tas rada strukturālas tendences attiecībā uz noteiktām perspektīvām, valodām un auditorijām, kuras mums aktīvi jācenšas līdzsvarot.
Mēs apņemamies veikt šādas pastāvīgas darbības:
- katru gadu pārskatīt mūsu darbinieku kopumu, lai novērtētu tā daudzveidību un noteiktu trūkumus.
- periodiski pārbaudīt mūsu lasītāko saturu, lai novērtētu, vai tas pilnībā atspoguļo mūsu lasītāju demogrāfisko daudzveidību.
- Lasītāju atsauksmju par daudzveidību un pārstāvību iegūšana, izmantojot mūsu ikgadējo lasītāju aptauju.
- šīs politikas atjaunināšana, lai atspoguļotu labākās prakses attīstību iekļaujošas publicēšanas un kaitējuma mazināšanas komunikācijas jomā.
10. Ziņošana par bažām par daudzveidību
Ja uzskatāt, ka Express Highs emuārā publicētajā saturā ir pārkāpti šajā politikā noteiktie principi, piemēram, stereotipu veidošana, atstumtība, kultūras neiejūtība, diskriminējoša valoda vai dažādu perspektīvu nepārstāvēšana, lūdzu, sazinieties ar mums:
Kontaktinformācija Tēmas līnija: “[Raksta nosaukums vai tēma]”.
Visi ziņojumi ir konfidenciāli, tiek izskatīti bez aizspriedumiem un uz tiem tiek sniegta atbilde septiņu darba dienu laikā. Ja bažas tiek apstiprinātas, tiek veikti attiecīgi pasākumi saskaņā ar mūsu Korekcijas politiku un Ētikas politiku.
11. Politikas pārskatīšana
Šī dažādības politika tiek pārskatīta ik pēc sešiem mēnešiem vai pēc būtiskām izmaiņām mūsu redakcijas struktūrā, autoru bāzē vai lasītāju profilā. Pašreizējā versija vienmēr ir pieejama:
Express Highs – Daudzas balsis. Viena apņemšanās to paveikt pareizi.

